Print this Page
Print this Page

Slovenia/ 3.4 International cultural co-operation  

3.4.5 Cross-border intercultural dialogue and co-operation

Historic and geographical links put the Balkans in the centre of this topic while cross-boarder co-operation in general could be understood as an approach to the realisation of the Common Slovene Cultural Area where collaboration with Slovenes in neighbouring countries represents the main vehicle in building cross-border cooperation.

Very intensive collaboration is significant for the cross border programmes in the field of cultural heritage:

  • CULTH:EX: A long-lasting objective of a SLO – AUT project is development of sustainable strategies for improvement of attitudes of owners of cultural heritage towards their own heritage and property and enhancement of possibilities for their maintenance and sustainable development.
  • Revitalisation of the Histrian Countryside and Tourism (REVITAS) is a project SLO – HR, with the objectives of forming a model of revitalisation, restoration of cultural heritage and development and promotion of integrated tourist products.
  • Archaeological parks of the Northern Adriatic (PArSJAd) Arheološki parki Severnega Jadrana (PArSJAd) is a project of a SLO – ITA programme, with the objective to regulate the chosen locations, to form a model of archaeological didactics, and promotion and popularisation of archaeological heritage.
  • Shared culture is a project of SLO – ITA that concerns valorisation and promotion of common cultural heritage of the Slovenian-Italian borderland territory je projekt SLO – ITA.
  • Pearls of our cultural landscape: the main objective of a SLO – AUT project, finished in 2011, was documentation and treatment of common cultural heritage in borderland of Slovenia and Austria by consideration of the common cultural heritage and regional differences.
  • InterArch Steiremark: a SLO – AUT project processes and digitalises archives of archaeological collections from Slovenian and Austrian Styria which are located in the Universal Museum Joanneum, in the geographical information system (GIS). It also creates a bilingual digital tool for exhibiting archaeological sites on both sides of the border project.

See chapter 4.2.7.

For more information, see our Intercultural Dialogue section

Chapter published: 11-02-2015

Your Comments on this Chapter?